getuigenissen

Demvox-Microfusa-DVmodels-01
Demvox-Microfusa-DV312
Demvox-Microfusa-DV1819
Demvox-Microfusa-DV1748
Demvox-Microfusa-DV312
Demvox-Microfusa-DV312
Demvox-Microfusa-DV819
Demvox-Microfusa-DV819
Demvox-Microfusa-DV1748
Demvox-Microfusa-DV1748
Demvox-Microfusa-DV1456
Demvox-Microfusa-DV1456
Demvox-Microfusa-DV1456
DV1819, DV1748, DV1456, DV312 Muziekproductie, professioneel geluid, ONLINE DJ
MICROFUSA Escuela Musical
"De Microfusa School in Madrid is niet alleen zeer tevreden over de behandeling van DEMVOX-professionals tijdens het installatie- en montagebeheer van onze cabines en schoolstudio's, maar ook over het resultaat en de afwerking hiervan. De kwaliteit van de materialen zijn uitstekend en de verkregen geluidsisolatie is zeer bevredigend gezien de ruimte die we hadden voor dit project. DEMVOX heeft ons als bedrijf een zeer professionele service verleend en we zijn erg blij met het resultaat in het algemeen. De hutten en studio's hebben weinig nodig akoestische conditionering om aan onze behoeften te voldoen. "
Jonathan Espinosa. Microfusa Director Madrid.


WEB MICROFOON
YOUTUBE MICROFOON
Instagram @microfusa
LINKBOOM MICROFOON

Microfuse


LOLiTO FDEZ - GAMING - 01
LOLiTO FDEZ - GAMING - 02
LOLiTO FDEZ - FORTNITE - 03
LOLiTO FDEZ - GAMING - 04
ECO400 GAMING - Jeugdig - Fortniet
LOLITO FDEZ
"In mijn geluiddichte stand doe ik de magie, maak ik de video's, maak ik de video's ..."

YOUTUBE LOLITO FDEZ
TWITTER @LOLiTOFDEZ

Lolito Fortnite


Demvox-Unicef-Time-Machine-ECO100-speciaal-1
Demvox-Unicef-Time-Machine-ECO100-speciaal-6
Demvox-Unicef-Time-Machine-ECO100-speciaal-8
Demvox-Unicef-Time-Machine-ECO100-speciaal-2
Demvox-Unicef-Time-Machine-ECO100-speciaal-7
Demvox-Unicef-Time-Machine-ECO100-speciaal-4
Demvox-Unicef-Time-Machine-ECO100-speciaal-5
Demvox-Unicef-Time-Machine-ECO100-speciaal-11
Demvox-Unicef-Time-Machine-ECO100-speciaal-3
Demvox-Unicef-Time-Machine-ECO100-speciaal-12
Demvox-Unicef-Time-Machine-ECO100-speciaal-9
Demvox-Unicef-Time-Machine-ECO100-speciaal-14
Demvox-Unicef-Time-Machine-ECO100-speciaal-10
Demvox-Unicef-Time-Machine-ECO100-speciaal-13
ECOspeciale 100 UNICEF Time Machine Project
UNICEF - BINNENLANDSE GEGEVENSSTREAMERS
Deelnemers aan 'Time Machine' gaan een futuristisch ogende box binnen die hen vragen zal stellen over hun kindertijd:

«Afhankelijk van de antwoorden, genereert 'Time Machine' een uniek en persoonlijk nummer voor elk van de deelnemers, waardoor hun herinneringen worden omgezet in gegevens die op hun beurt weer gezond worden. Bovendien zal elk nummer deel uitmaken van een afspeellijst met afspraken (een afspeellijst met betrokkenheid van kinderen) die te horen is op het UNICEF Soundcloud-kanaal. De antwoorden van elke deelnemer worden ook afgedrukt in de vorm van een contract dat wordt getoond in dezelfde hal van het hoofdkwartier van de Verenigde Naties »
WEB Domestic Data Streamers

UNICEF Time Machine DEMVOX Verenigde Naties New York


Demvox-Bestcycling-ECO300-5
Demvox-Bestcycling-ECO300-1
Demvox-Bestcycling-ECO300-2
Demvox-Bestcycling-ECO300-3
Demvox-Bestcycling-ECO300-4
ECO300 audiovisuele productie
De beste fietsen

Demvox-Jose-Miguel-Camus-ECO200-1
Demvox-Jose-Miguel-Camus-ECO200-2
Demvox-Jose-Miguel-Camus-ECO200-3
Demvox-Jose-Miguel-Camus-ECO200-4
ECO200 trompetter
Jose Miguel Camus

Demvox-Marisa-Castanera-ECO200-1
Demvox-Marisa-Castanera-ECO200-2
ECO200 musicus
Marisa Castanera

Demvox-Fundivisa-DVOffice-1
Demvox-Fundivisa-DVOffice-4
Demvox-Fundivisa-DVOffice-2
Demvox-Fundivisa-DVOffice-3
DV OFFICE propellers
Fundivisa Propellers - Office

Demvox-Fundivisa-DVSpecial-2
Demvox-Fundivisa-DVSpecial-3
DV SPECIAL propellers
Fundivisa Propellers - Special

Demvox-The-Box-de-Music-DV416-1
Demvox-The-Box-de-Music-DV416-2
DV416 School of Music
The Music Box

Demvox-Alex-e-Isabel-DV623-1
Demvox-Alex-e-Isabel-DV623-2
DV623 Cabine met lage hoogte. Baterista
Alex en Isabel

Demvox-tienkamp-ECO400-1
Demvox-tienkamp-ECO400-2
Demvox-tienkamp-ECO400-3
ECO400 Multimedia
Decathlon Madrid

Demvox-QsoundrecoRDS-ECO100-1
Demvox-QsoundrecoRDS-ECO100-2
ECO100 Rap als een lifestyle
Qsoundrecords

Demvox-Alberto-Diaz-ECO100-1
ECO100 Musical studio
Alberto Diaz Muñoz

Demvox-Juan-Pablo-Grace-ECO550-1
ECO550 componist
Juan Pablo Gracia

Demvox-Universiteit-Polytechnic-Valencia-ECO200-1
Demvox-Universiteit-Polytechnic-Valencia-ECO200-2
Demvox-Universiteit-Polytechnic-Valencia-ECO200-3
ECO200 Audio-visuele
Valencia Polytechnic University - Communication Area

Demvox-Marcellin-Gutiérrez-DV375-1
Demvox-Marcellin-Gutiérrez-DV375-2
DV375 studio Production
Marcelino Gutierrez

Demvox-Lucas-Jimenez-DV468-2
Demvox-Lucas-Jimenez-DV468-5
Demvox-Lucas-Jimenez-DV468-4
Demvox-Lucas-Jimenez-DV468-1
Demvox-Lucas-Jimenez-DV468-3
DV468 Baterista
Lucas Jiménez - MrOnlineDrumsTV

Demvox-Antonio-Alfonso-ECO100-1
Demvox-Antonio-Alfonso-ECO100-2
DV144 spreekwijze
Antonio Alfonso Hernandez. Acteur spreker en nasynchronisatie.
"De DV-cabine is een zeer goede investering geweest voor het opnemen van het gebruik van voice talent. Documentaires, e-learning, corporate video, vlekken, vlekken, enz.

Ook gebruik maken om tutor en stem dubbing. "

Alfonso Antonio Hernández is een journalist met meer dan 15 jaar ervaring in de media, vooral radio en reclame. Het is omroeper, presentator en producent van radio, televisie en theater. Hij heeft gewerkt voor merken zoals; Castrol Publipunto, Brand, Localia, Carrefour, Orange, DGT, Movistar, PC City, etc. Hij is ook hoogleraar en partner van "Two nasynchronisatie stemmen", waar hij doceert aangepaste klassen.

WEB www.antonioalfonso.es

Demvox-Erlantz-Eizmendi-DV780-3
Demvox-Erlantz-Eizmendi-DV780-1
Demvox-Erlantz-Eizmendi-DV780-2b
Demvox-Erlantz-Eizmendi-DV780-2
DV780 Baterista
Erlantz Eizmendi

Demvox-Christopher-Frahm-DV935-1
Demvox-Christopher-Frahm-DV935-2
DV935 Electronic Music - Future House
DJ Calvo

Demvox-Xavier-Serrano-ECO100-1
Demvox-Xavier-Serrano-ECO100-2
ECO100 Voice Over
Xavier Serrano

Demvox-Pepe-Melero-ECO400-1
Demvox-Pepe-Melero-ECO400-2
Demvox-Pepe-Melero-ECO400-3
ECO400 onderwijs
Geïntegreerde Vocational Training Centre Public Links

Demvox-Pedro-Ponce-ECO850-3
Demvox-Pedro-Ponce-ECO850-2
Demvox-Pedro-Ponce-ECO850-1
ECO850 Vierde Film en Audio
Pedro Ponce

Demvox-John-Moores-Universiteit-DV1560-1
Demvox-John-Moores-Universiteit-DV1560-2
Demvox-John-Moores-Universiteit-DV1560-4
Demvox-John-Moores-Universiteit-DV1560-3
Demvox-John-Moores-Universiteit-DV1560-5
DV1560 onderwijs
Liverpool John Moores University

Demvox-Clementine-ECO400-1
ECO400 Advertising Agency
Clementina Reclamebureau

Demvox-Oscar-Farrier-ECO200-2
Demvox-Oscar-Farrier-ECO200-3
ECO200 muziekproductie
Óscar Herrador

Demvox-Lichis-AMP56-1
AMP56 Muzikant en zanger
Lychees (The Goat Mechanics)

Demvox-Boris-Roy-DV421-2
Demvox-Boris-Roy-ECO200-1
Demvox-Boris-Roy-DV421-3
DV421 ECO200 audiovisuele productie
Boris Roy

Demvox-Vincent-Esteve-ECO100-1
Demvox-Vincent-Esteve-ECO100-2
Demvox-Vincent-Esteve-ECO100-3
ECO100 trompetter
Vincent Esteve

Demvox-Alexandre-Mateos-DV375-1
Demvox-Alexandre-Mateos-DV375-2
DV375 trompetter
Alejandro Mateos

Demvox-Ogilvy - & - Mather-ECO100-1
ECO100 Advertising Agency
Ogilvy en Mather

Demvox-Autonome-Universiteit-Madrid-ECO250-1
Demvox-Autonome-Universiteit-Madrid-ECO250-2
ECO250 onderwijs
Autonome Universiteit van Madrid

Demvox-David-Lorenzo-ECO550-1
Demvox-David-Lorenzo-ECO550-2
Demvox-David-Lorenzo-ECO550-3
Demvox-David-Lorenzo-ECO550-4
Demvox-David-Lorenzo-ECO550-5
Demvox-David-Lorenzo-ECO550-6
Demvox-David-Lorenzo-ECO550-7
Demvox-David-Lorenzo-ECO550-8
DV375 muzikale opvoeding - Drums
David Lorenzo

Demvox-The-Reservoir-Filmmakers-ECO500-2
Demvox-The-Reservoir-Filmmakers-ECO500-3
ECO550 audiovisuele productie
Alejandro Legido

Demvox-Pau-Calaf-ECO100-1
Demvox-Pau-Calaf-ECO100-2
ECO100 muziekproductie
Pau Calaf

Demvox-Alejandro-Jiménez-ECO300-2
ECO300 Pianista
Alejandro Jimenez

Demvox-Oriol-Fontclara-ECO250-1
Demvox-Oriol-Fontclara-ECO250-2
Demvox-Oriol-Fontclara-ECO250-3
ECO250 saxofoon
Oriol Fontclara

Demvox-Jose-Diaz-Meco-ECO100-1
Demvox-Jose-Diaz-Meco-ECO100-2
ECO100 Voice Over
Jose Diaz Meco

Demvox-Noelia-Heredia-ECO100-1
ECO100 spreekwijze
Noelia Heredia

Demvox-Patxi-Fernandez-Salcedo-DV780
DV780 Musical studio
Patxi Fernandez

Demvox-Javier-Lumbier-ECO400
ECO400 muzikale repetitie
Javier Lumbier

Demvox-Albert-Caipirinha-ECO300-1
Demvox-Albert-Caipirinha-ECO300-2
ECO300 muzikale repetitie
Albert Caipirinha

Demvox-Boomerang-TX-Geluid-ECO100-2
Demvox-Boomerang-TX-Geluid-ECO100-1
ECO100 studio
Boomerang TX Sound

Demvox-Jose-Luis-Griñan-ECO200-1
Demvox-Jose-Luis-Griñan-ECO200-2
ECO200 musicus
Jose Luis GRIÑÁN

Demvox-University-de-Murcia-DV208-1
Demvox-University-de-Murcia-DV208-2
DV208 5 units. Universiteit van Murcia.
School of Psychology

Demvox-Music & Dance-Centre-Angola-4
Demvox-Music & Dance-Centre-Angola-3
Demvox-Music & Dance-Centre-Angola-1
Demvox-Music & Dance-Centre-Angola-5
Demvox-Music & Dance-Centre-Angola-2
MODELS DV Muziekschool. Angola.
Muziek- en danscentrum Angola

DEMVOX-ECO850-Sound-Training-Productions-UK-Studio2
DEMVOX-ECO850-Sound-Training-Productions-UK-Orion
Demvox-Sound-Training-Productions-UK-KitDoor
ECO850 Sound Studio. Dublin. Ierland.
TRAINING SOUND PRODUCTIONS
"Toen we besloten om een ​​tweede studie op te bouwen, moesten we iets betaalbaar om onze expansie te vergemakkelijken, en Demvox voorwaarde precies dat. We wilden een auto die kan worden gebruikt voor alle soorten opnamen, maar had niet verwacht dat het zo goed klinken, vooral voor de batterij. De cabine het heeft veel van onze studenten en docenten gegroeid gelijk, en de banden love it! ".

Colm Drennan
Studio Manager

WEB
http://soundtraining.com/productions

FACEBOOK
https://www.facebook.com/soundtrainingcollege

TWITTER
https://twitter.com/sound_training

YOUTUBE
https://www.youtube.com/user/soundtrainingonline
 

soundboothinternet
ECO300 Boeken en video. Cumbria. Verenigd Koningkrijk.
HET BOEK COMPANY behulpzaam.
"Naast het publiceren van boeken, nemen we video's op om mensen te leren hoe ze pc's, iPads en andere tablets moeten gebruiken. We nemen op zonder achtergrondgeluiden, zoals algemeen kantoorlawaai, rinkelende telefoons op de achtergrond of geluid van onze magazijn.

Na wat speurwerk op internet hebben we besloten om een ​​geluiddichte cabine van Demvox aan te schaffen. ECO300 en we hebben het probleem van de opnames opgelost: we hebben nu een goede en heldere geluidskwaliteit en geen vervelende achtergrondgeluiden. En als een onverwachte bonus, voelt degene die de video opneemt zich minder zelfbewust, wetende dat niemand het kan horen terwijl het wordt opgenomen.

In eerste instantie hadden we twijfels over hoe te bestellen een taxi Demvox omdat het gebaseerd is in een ander land naar Engeland, maar het was zeer eenvoudig. "

Tim Wakeling.

WEB
http://www.helpfulbooks.co.uk

BLOG http://helpfulbooks.co.uk/emailnewsletter/
 

foto_flycase_Antonio_y_Silvia
ECO200 Sonora productie. Madrid. Spanje.
FLYCASE MEDIA SL  
"Na ons jarenlang te hebben toegewijd aan de wereld van voice-over, nasynchronisatie en audio-postproductie, zijn we een nieuwe reis begonnen met ons geluidsproductiebedrijf Flycase Media. Hiervoor hebben we een nieuwe opnamestudio opgezet en hebben we de Demvox soundproof kraampje ECO200 voor onze stemopnames; best een succes".

WEB
http://www.flycasemedia.com

LINKEDIN https://www.linkedin.com/company/flycase-media
VIMEO https://vimeo.com/flycasemedia
 

B0tIkQ_IcAATknO
B9pGr4DIgAAYmsE
ByM8eBMIAAE90dh
FOTO-STUDIO-1
FOTO-STUDIO-3
FOTO-STUDIO-5
FOTO-STUDIO-7
FOTO-STUDIO-41
ECO100 Locution. Gijón. Spanje.
Ana Viñuela. Singer professionele omroeper.
"Ik ben Ana Viñuela, professionele zanger en radio-omroeper. Ik heb gewerkt met mijn stem als freelancer, en had altijd de handicap van de audiokwaliteit (reverbs, externe ruis (straat of buren) die glijden in de microfoon, etc.).

Sinds ik de DEMVOX-stand gebruik ECO100 voor mijn voice-overs krijg ik veel meer professionele banen. De kwaliteit die het biedt, kan geen enkele professionele studio benijden, bovendien is het een professionele studio! Mijn klanten zijn veel tevredener en ik heb het aantal merken dat mijn werk vertrouwt aanzienlijk vergroot.

Ik nam voor vlekken op de nationale televisie, met Atresmedia, ik opgenomen voice-overs voor merken als BMW, General Electrics of de administratie van de regering van Spanje, alsmede buitenlandse ondernemingen die stemmen voor hun Apps Mobile, schakelborden of cursussen e- leren.

Bovendien, was ik zelf, die de cabine reed en ik moet zeggen dat, met een beetje hulp, is het zeer eenvoudig en snel om overal te bouwen in uw huis of kantoor.


OngetwijfeldecoIk kijk naar de DEMVOX-stand ECO100 voor iedereen die erover denkt een kwaliteitsbonus aan te bieden in hun opnamen.

WEB
http://www.avlocucionprofesional.com/es/
FACEBOOK https://www.facebook.com/anavinuela
TWITTER https://twitter.com/ana_vinuela
LINKEDIN https://es.linkedin.com/in/avlocucionprofesional
 

Mike Baldwin- ECO200 Geluidsisolatiecabine
Mike Baldwin- ECO200 Geluidsisolatiecabine
ECO200 Trial en Muziek productie. Vitoria. Spanje.
Mike Baldwin. Muzikant.
"Ik ben een proces ingenieur van beroep, en na een lange pauze, ook een leerling van jazz saxofonist late bloei. Ik funk en rock spelen ook.
Door mijn dagelijkse baan plus gezinsverplichtingen oefen ik over het algemeen vanaf 22 uur. Voordat ik mijn hut installeer ECO200, ik moest vroeger op een heel laag volume in een garagekast spelen om mijn familie niet wakker te maken en de buren niet te storen ... niet een erg geschikte manier om te spelen. Ik nam alle fabrikanten in overweging (ik ontwerp en bouw ook zelf een stand, maar ik had geen volledige zondagenmaand om het te doen), en koos uiteindelijk voor Demvox vanwege kwaliteit, prijs en korte doorlooptijd.
Het hebben van de geluidsdichte cabine is prachtig, kan ik spelen op vol volume in de nacht en iedereen ... meer dan ik niet de moeite! Ik kan mijn toon en praktijk te ontwikkelen en te polijsten moeilijk, wetende dat niemand me kan horen, en zo te voorkomen dat de "evaluatie vrees". 
 

1 cabin
Controle 1
dv520-demvox-marc-Trueba
2 cabin
IMG_20140703_212152
DV520 Muziek productie. Barcelona. Spanje.
Marc Trueba. Muziek productie.
"Dankzij de cabine ik verslag bands in de garage van een huis gekoppeld zonder de buren. Ik Grabo rockbands, punk-rock met een hoge geluidsdruk en geen probleem. Ik heb de auto in de garage en de controle op de derde verdieping , die me in staat stelt om te genieten van een geweldige home studio ".

WEB MARC TRUEBA
https://www.facebook.com/marc.truebabruguera
 

WD_0006
MyBook.5
IMG_0128
IMG_0208
IMG_0335
IMG_0018
MyBook1
WD_0003
WD_0070
WD_0073
WD_0109
DV500 Elektronische muziek productie. Madrid. Spanje.
Nick Slash. Deejay & Producer.
"Ik ben Deejay en producer van elektronische muziek sinds 1996, en het gebruik van de cabine zowel prikken om vocalen en instrumenten op te nemen. Ik doe sessies Livestream van binnenuit. En wat ik nog meer doen van de cursus is om te produceren. Floor investeren helft van 3 dagelijks in de avonduren, weekenden en langere uren. Momenteel heb ik een aantal projecten op elektronische muziek, die ik hoop snel af te produceren.
Ik ben blij met de Demvox cabine, omdat ik werk met het, is het volledig veranderd de manier om te werken in wat ik wil. Ik beschouw het als een van de beste manieren om te werken in een volledig professionele, op mijn eigen manier naar huis.
Ik duurde ongeveer 17 jaar werken met elektronische muziek in huis, en ik heb altijd problemen gehad met de trillingen, en ik werk met zeer lage frequenties (40 HZS). Op het einde, welke impact deze problemen is dat je te beperken zeer, bij het werken met deze frequenties. En je hoeft niet thuis werkt, de buren niet te storen.
Aangezien ik de cabine, heb ik niet had een enkel probleem, en inderdaad, rustig te blijven, vroeg ik mijn omliggende buren, en hebben niet absoluut niets gehoord. Een ander voordeel dat ik neem is dat door het niet invoeren van externe ruis in de cabine, aandachtsspanne is veel groter, het verkrijgen van betere resultaten in het werk. "


WEB NICK SLASH
http://www.nickslash.es/
MYSPACE
https://myspace.com/nick.slash
YOUTUBE
https://www.youtube.com/channel/UCVSfNfOr1CJKigzfY3D1OFA
TWITTER
https://twitter.com/NikkoDjProducer

DV421-Berlín1
P1030257
P1050341
DV421 Elektronische muziek productie. Berlijn. Duitsland.
Novo-muziek. Label. 
"Mijn werk richt zich op de productie, met name de productie van elektronische muziek.
Samenstelling, opnemen, mixen etc ... Wat ik zocht was in staat om te werken met de druk en de hoge volumes zonder anderen te storen. Naast het lawaai binnen cabine en bevat het helpt mij om een ​​goede referentie te hebben. Ik ben er erg blij mee en ik gemakkelijk heb mijn weinig ruimte productie / opnemen zonder te hoeven investeren in de opbouw van een interne structuur te conditioneren en insonorizarlo akoestisch, met alle kosten van die infrastructuur met zich meebrengt. Al in mijn eigen huis. "

WEB NOVO-MUSIC
http://www.novo-music.com/
FACEBOOK
https://www.facebook.com/pages/S-A-M-U/67066077798?ref=hl
 

Juan SA Soziedad Alkoholika Demvox
ECO100 Trial en Muziek productie. Vitoria. Spanje.
Juan SA Singer Soziedad Alkoholika.
"Een echte ontdekking voor mij Demvox geluidsdichte cabines, ik kan niet gelukkiger zijn met het. Vermogen repeteren, opnemen en plakken huilt testen vrijelijk en zonder dat iemand denkt dat er een nutter in het huis naast de deur is een genot . Ze zijn een helluva uitvinding voor elke muzikant die wil rocken op elk moment en Curran goed op hun gemak thuis. "

WEB JUAN SA
https://www.facebook.com/JUANxSA

295738_587758471235917_1375218370_n
886619_582104151801349_272959854_o
856738_562109750467456_1528549656_o
483097_461311703880595_419166357_n
680396_508303172514781_1536153415_o
458346_522945044383927_1435180025_o
704225_520312404647191_1763773205_o
335936_450701488274950_1176694583_o
486412_461311773880588_351308743_n
177010_511391942205904_133410398_o
282811_457861380892294_294192604_n
177287_511392155539216_176700732_o
178468_511391828872582_348440161_o
335227_293809270630840_1202947192_o
77827_511392042205894_1171534629_o
336235_272765879401846_5483378_o
340057_293811103963990_1903913936_o
341386_272738146071286_5714610_o
469376_442498959095203_219419166_o
478410_443720445639721_1097924494_o
DV562 DV1871 Onderwijs, productie en testen. Ansoain. Spanje.
Musiktem. School van moderne muziek.
"Elke klas heeft een geluiddichte cabine te ontwerpen Demvox, gemaakt en speciaal voorbereid voor de prestaties en opnemen. "

WEB Musiktem
http://musiktem.com

IMG_3790
IMG_3783
IMG_3806
IMG_3811
IMG_3705
IMG_3706
IMG_3794
IMG_3707
IMG_3788
IMG_3710
IMG_3711
IMG_3793
IMG_3785
IMG_3809
IMG_3804
IMG_3803
IMG_3789
IMG_3813
IMG_3814
ECO400 ECO850 Onderwijs, productie en testen. Castellón. Spanje.
Mondo Ritmische. Escola professionele muziek.
"De DEMVOX cabines bieden zowel de akoestische behandeling als hun isolatie, comfort en rust binnen en van buiten. Perfect voor de praktijk en veilig wanneer niet tot geluidsoverlast voor de buren. Ideaal voor onze activiteiten (individuele lessen, groep en ON LINE onderwijs). Met dank aan Daniel, Darius, Julian en het hele team DEMVOX door de steun en advies die ze ons hebben gegeven.
Mondo Ritmische school nu. "

Jezus Gallardo directeur van Mondo Ritmische
WEB MondoRitmic
http://www.mondoritmic.com

http://www.californiadrims.com
http://www.jesusgallardo.com


P1030277
P1030281
P1030285
P1030288
DV568 Praktijk en muziekproductie.
Xevi Matamala. Professionele muzikant.
"Ik wou dat ik had eerder deze hut gekocht! Ik denk dat het één van de beste investeringen als muzikant.

Ik ben een drummer en van de 15 jaren Ik betaal lokaal. Ik woon in Barcelona en de huur van gebouwen zijn zeer hoog, dus is het noodzakelijk om panden met alle gevolgen van dien te delen. Daarnaast zijn ze vaak buiten of in wijken ver van het centrum, die vereist dat het nemen van de metro en afval tijd en geld aan reizen.

Nu heb ik op de verdieping waar ik woon geïnstalleerd en het is geweldig cabine, neem ik veel meer tijd en ik heb geen probleem met buren. Ik heb altijd spelen op een redelijke tijden, maar ik kan ook spelen in de nacht met borstels en niemand geklaagd. Ik gebruik het om te studeren, om te repeteren met jazz trio's en wat meer pop (gitaar, bas en drums of gitaar, keyboard en drums) en een aantal opnames, zoals de akoestiek zijn zeer goed. "

Xevi Matamala een diploma in Teaching Music Education door l'UAB, getiteld Hogere jazz en moderne muziek in speciale accu l'ESMUC en is momenteel het nastreven van een Master of Musicologie, Muziek Onderwijs en Interpretatie van Early Music bij l ' UAB.

Als uitvoerder heeft hij deelgenomen aan verschillende projecten van jazz en rock, optreden op het Festival de Jazz de Barcelona, ​​Girona, Figueres, Vic en Granollers, op Popkomm in Berlijn i SXSW in Austin (Texas), in het Auditorium van Barcelona Kursaal van Manresa, Vic l'Antartida in Razzmatazz, op het hoofdpodium van de Mercat de Música Viva de Vic in Camping l'Jupiter, de Senglar Rock, in de jazz-programma op l'TV3 studeerde, etc.

Hij heeft 10 schijven bewerkt, zeven drie in eigen beheer uitgebrachte plaat i. Hij publiceerde ook een disc begeleidend redactioneel publiceren van een verhaal formaat cantate, de NEN-enamorat van lluna, waar hij gecomponeerd alle muziek.
WEB Xevi Matamala
http://gorgtrio.bandcamp.com/album/sense-aigua
https://ca-es.facebook.com/GorgTrio
https://myspace.com/plouencatximbes
https://myspace.com/killbadquartet
https://myspace.com/jaumegispert
http://www.tv3.cat/videos/4012530/Jaume-Gispert-Quartet

IMG_0438b
IMG_0434
IMG_0439
IMG_0440
DV234 Trial en muzikale productie
Juan Cruz Ripoll


IMG_20140827_190357
foto1
IMG_20140827_190212
foto2
IMG_20140827_190254_1
IMG_20140827_190045
IMG_20140827_190204
IMG_20140827_190121
IMG_20140827_190435
ECO1100 ECO300 ECO300 Locaties
IN Zalacain. Ruimte voor sociale evenementen en lekker eten.
Nieuwe modellen van cabines in Demvox geïnstalleerd "In Zalacain" (Madrid) te dekken sociale evenementen en zakelijke presentaties in binnen- en buitenland. IN Zalacain Het is de spectaculaire ruimte die Zalacain heeft op de boerderij, een van de meest exclusieve gebieden van Madrid en wordt beschouwd als een van de beste voor elk bedrijf, professioneel of privé-feest te organiseren.
De ruime ervaring van het management team van Carmelo Pérez en Eduardo de la Calle bereiken perfecte coördinatie van alle aspecten voor het welslagen van elk evenement IN Zalacain georganiseerde aangezien 10 jaar een feit.
IN Zalacain Het is een van de meest exclusieve plaatsen in Madrid met moderne faciliteiten, omringd door moderne kunst en volledig aanpasbaar aan de behoeften van elke klant, waar alle soorten evenementen en sociale evenementen voor grote bedrijven, persoonlijkheden, zakenmensen, politici en beroemdheden worden gehouden Spaans, onder anderen, waarbij een perfecte combinatie van de beste gerechten en de beste service.

WEB
In Zalacain
http://www.inzalacain.com

P1030369
P1030353
P1030378
P1030358
P1030368
P1030362
P1030370
P1030385
DV562ECO110 Muziek opnemen
Gabriel Abril. Producer. Muzikant.
"De Demvox hutten zijn de oplossing van een studio thuis. Niet alleen vanwege het geluid dat kan worden gemaakt met de opname naar buiten, maar ook door externe ruis, die gemakkelijk kan worden gegoten door Micros als de isolatie is niet goed. In dat opzicht kan ik niet gelukkiger zijn met de cabines zijn.

Ik gebruik momenteel twee, één ECO110 voor het opnemen van zang, akoestische gitaren en percussie en een DV562 voor de controlekamer. Bij de laatste is de deur van glas, waardoor hij veel meer ruimte heeft. Dat, wanneer er vele uren worden doorgebracht met mixen in de studio, is nog een voordeel, omdat het natuurlijk licht binnenlaat zonder de geluidsisolatie in te boeten. Om deze te communiceren zijn de ramen van beide cabines op gelijke hoogte geplaatst en is er een wartelsysteem voor de microfoons geplaatst. Een andere vraag was of het geluid in de controlekamer correct zou zijn tijdens het mixen. Wat dat betreft is het resultaat opmerkelijk, het hele interieur is bekleed met absorberend materiaal en het geluid is trouw aan wat er uit de luisteraar komt. Van buitenaf, en met een vrij hoog volume, hoor je nauwelijks een geruis in de verte, wat de radio van elke buurman zou kunnen zijn.

Opname-apparatuur is gemonteerd op twee rekken van 16 eenheden, waardoor het gemakkelijk is om alle apparatuur snel te vervoeren. Voor mij, ik heb verschillende locaties van het onderzoek, dat was een ander pand, in staat zijn om gemakkelijk te verplaatsen en opnieuw zonder verlies van het geluid dat je al hebt gebruikt na werktijd gehad. Als we de beschikbaarheid van de technici Demvox, montage en demontage van de stands te vergemakkelijken, heeft de beslissing een succes. "

Gabriel Abril is een muzikant en producer. Hij speelde in groepen als Último Recurso, Sin Remedio of Del Remedy. Als solist heeft hij drie albums "El hechizo de la custom" (Nena Records / EMI, 2001), "Vijf minuten tot het einde van de wereld" (Tremolo Recordings, 2006) en "Een leeuw in de garage" (Tremolo Recoringen, 2008). Als muzikant nam hij liedjes op voor publiciteit en nam hij deel aan de tournee van de band Hotel Cochambre, waarmee hij de dvd "Hotel, sweet hotel" opnam, gebaseerd op het werk van Joaquín Sabina. Hij produceerde The Incredible Waning Man, met wie hij de tour "A Gritos" maakt. Hij co-produceerde ook het eerste album van Fireman Montag. Hij heeft gitaren en mandolines opgenomen op het album "When the devil sings" (EMI, 2011) van Ramoncín. Hij is ook een muziekjournalist voor het tijdschrift This Is Rock en heeft een boek geschreven dat recoge de live-albums die zijn opgenomen in Spanje van 1964 tot vandaag, uitgegeven door de uitgeverij Milenio.
WEB Gabriel april
www.gabrielabril.com

IMG_0357
IMG_0354
IMG_0355
ECO110 Opnemen en bewerken. Audiobooks.
Editrain

IMG_0191
IMG_0200
IMG_0194
ECO110 Post-productie Creative Studio
CustomeFX Madrid · Barcelona · Los Angeles
Cabine ECO110 voor CustomFX creatieve studio. Ontwerp, productie, compositing, montage, sounddesign..
WEB CustomeFX
http://www.customefx.com

P1010187
P1010172
P1010174
P1010171
P1010180
P1010183
P1010188
P1010190
SPECIAL DV130 Automotive.
Comanai
DV cabine geïnstalleerd in Comanai voor geautomatiseerde assemblage processen met behulp van een hooggekwalificeerde productiesysteem bestemd voor de automotive sector.
WEB Comanai
http://www.grupolauco.com/pages/comanai

_DSC0071
_DSC0074
_DSC0076
_DSC0085
_DSC0090
_DSC0097
_DSC0100
_DSC0104
DV333 Muziekopname en productie.
Estudio Tritón
 
 

dv935
Miguel Benito dv935
Miguel Benito dv935
Miguel Benito dv935
Miguel Benito dv935
Miguel Benito dv935
DV333 Trial en Muziek productie.
Miguel A. Benito. Drums en percussie.
"Ik ben erg blij met de cabine, heb ik op de derde verdieping van een gebouw in het centrum van Madrid, in de buurt van Atocha geïnstalleerd en ik heb geen problemen met geluidsoverlast van de buren had, heb ik zelfs een aantal studies met meer muzikanten in het huis en al ok, heeft niemand iets gezegd voor mij, vroeg ik mijn buurman naast de deur en vertelde me absoluut niets horen.
Ze zetten speciale onder de grond en goede taco's en geen buren boven .... en ik heb geen klachten gehad.
Ik heb in een kleine kamer hebt geïnstalleerd en goed ik sluit de deur van de kamer en andere kamers is niet gehoord Ik kan praktisch werken en studeren rustig zonder anderen te storen.
Externe geluiden niet gekomen, in feite als ik niet horen kloppen op de deur, of intercom, lol, moet wat systeem of de ring licht te bedenken, omdat ik in mijn tank isolatie en ik hoor niets.
Ik gebruik het vooral om te studeren, repertoire te bereiden, ik ben een professionele muzikant en goed werken in verschillende situaties, Ik reis veel met die ik heb het thuis is perfect om meer tijd te krijgen, want elke week heb ik een schema of andere gratis.
In Madrid kun je een hoop tijd in het park te verliezen, de repetitie als je een vaste groep zoals ikzelf, kan heel duur zijn, die voor mij is de beste investering ....
Ik gebruik ook als een laboratorium voor het testen van ideeën, of ander geluid sets, heb ik een aantal tests gedaan en ik ben van plan om het te maken groter uit naar het testen met grotere bands.
Ook gebruikt om les te geven in huis en ik ben het denken over het maken van online lessen te snel.
De waarheid is dat als ik thuis ben heb bijna de hele dag in en gebruik ik het een goede stereo. "

Biografie Miguel A. Benito.
Natuurlijke de Burgos begint te 14 jaar spelen klassieke percussie en drums 17. Begint professioneel in verschillende groepen van Rock, Blues, Orkesten, etc. Bij 17 jaar in Burgos, 21 jaar in Madrid, waar hij momenteel verblijft. Jazz maken het hoger onderwijs in het conservatorium van Amsterdam (Nederland) en een jaar "Performance Studies" beurs van Berklee College of Music in Boston. Hij heeft persoonlijk gestudeerd met drummer Dan Weiss, Martin Andersen, Arturo Garcia, Carlos Carli, Peter Erskine, etc en ook tabel Hindu met Nanta Kumar in Madrid. Hij heeft deelgenomen aan tal van projecten van alle muzikale soorten, uit tournee met de legendarische Chicago Blues Eddie C. Campbell optredens in musicals met het bedrijf Cre-art, was metgezel van vele jazzmusici benadrukken: Abdu Salim, Dan Rochlis Carlos Barreto, Vocalesse, Tony Heymer, Federico Lechner, Concha Buika, Ximo Tebar, Ester Andujar, Romeinse Filiu, Israel Sandoval, Toño Miguel, Borja Barrueta, Manuel Machado, Jerry Gonzalez, Antonio Serrano, Ariel Bringuez, Yaniv Nactchum, Cesar Latorre Doug Murro, Bobby Martinez, Paul Martin, Horacio Icasto, Miguel Blanco, Doug Munro, José Manuel Illera, Andre Matos, Miguel Fernandez, Demian Cabaud, Leo Genovese, Chema Sainz, Daniel Yakaré, Martin Leiton, Walter Beltrami, Victor Correa, Andy chango, Juan Galiardo, Guianni Gagliardi, David Gonzalez, Natalia Calderon, Nicole Henrry, Peter Wever, Yelsy Heredia, Pepe Rivero, Toni Mora, Albert Vila, Vistel Brothers, Yul Ballesteros en etc. Het neemt ook deel aan verschillende projecten van originele muziek met gitarist Marcos Collado, de Argentijnse gitarist Hernan Hock, Baskische bassist Ander Garcia met wie hij onlangs heeft geregistreerd voor Errabal, en de groep swing en blues Cats gekruist, Toni Mora Trio, etc. .

WEB
Miguel Benito Music
http://miguelbenitomusic.blogspot.com.es/

University-murcia-demvox-dv-216
DV216 School of Psychology.
Luis J. Fuentes. Hoogleraar psychologie aan de Universiteit van Murcia.
"Het onderzoek op het gebied van experimentele psychologie is essentieel om een ​​geluiddichte voldoende ruimte voor de deelnemers in de experimenten kan de experimentele taak uit te voeren, zonder afleidende elementen die de resultaten kunnen beïnvloeden. Deze eis kan worden bereikt met voldoende waarborgen prefab cabines in de foto. eerst de deelnemer een de cabine en de experimentator geeft de juiste instructies. Vervolgens wordt de deur van de cabine geluidsisolatie te produceren gesloten. Op deze manier wordt de deelnemer kan de experimentele taak die antwoorden zal vereisen rechterhand op het toetsenbord van de computer, mondeling of door middel van een ingebouwde microfoon antwoorden, efficiënt en zonder afleiding te voeren. De resultaten, een keer geanalyseerd kan in de vorm van de wetenschappelijke gemeenschap worden meegedeeld presentatie op wetenschappelijke bijeenkomsten of door middel van artikelen gepubliceerd in wetenschappelijke tijdschriften. "

WEB
Universiteit van Murcia
http://www.um.es
 
 

08
12
13
14
20
ECO300 Trial and Music Production
Xabier Olkotz (Txaflis). Professionele muzikant.
"De nieuwe hut ECO Het is de beste investering die ik in mijn leven heb gedaan, het stelt me ​​in staat om zonder beperkingen te oefenen met de drums of met een percussie-instrument, ik heb het geplaatst in een lokaal van een winkelcentrum, gelegen op de tweede verdieping, het is omgeven door andere bedrijfsruimten en ik heb nog geen klachten ontvangen. Ik heb een platform toegevoegd om contactgeluiden te voorkomen, aangezien ik er net een kledingwinkel heb, en het resultaat is perfect. De geluidsisolatie is perfect en de akoestiek van het interieur stelt me ​​in staat om op te nemen met een onverslaanbare professionele kwaliteit. Om mijn privé drumlessen te geven is het een sleutelstuk geworden. Ik zou ook willen zeggen dat het Demvox-team me een uitstekende behandeling heeft gegeven en me heeft laten zien dat ze professionals zijn als de kroon van een pijnboom. Heel erg bedankt voor alles Dani en Darío ".

Xabier Olkotz is in zijn laatste jaar professionele graad in percussie, die werd uitgereikt tijdens de 2011 en 2012 cursussen met Zoekhulpmiddelen beurs zet dit jaar zal de toelatingsexamens doen aan de undergraduate jazzdrummer in verschillende serres. Hij speelt momenteel in het orkest Edelweiss en de Txaranga Malatxo, is ook deel uit van de populaire txaranga de onvermoeibare, doceert hij ook bij diverse muziekscholen, evenals individueel niveau.

WEB
Edelweiss Orchestra:
http://www.orquestaedelweiss.com/
VIDEO CONTENT Onvermoeibare Txaranga:
http://www.youtube.com/watch?v=F8uUDJen1J8
VIDEO CONTENT Txaranga Malatxo:
http://www.youtube.com/watch?v=pygNR937ElY
VIDEO CONTENT Inleiding tot Jazz Conservatory Pablo Sarasate Professional:
http://www.youtube.com/watch?v=lKA3SKQ6Hfg
FOTO'S http://javierzubiri.blogspot.com.es
 

IMG_7223
ECO110 spreekwijze
Raquel Rodriguez. Zenit audiovisuele productie Multimedia SL.
"We moesten een kleine ruimte geluiddichte periodieke zinnen te beginnen, maar niet genoeg om te worden bekleed met akoestisch schuim ruimte, dus hebben we besloten om een ​​Demvox cabine toevoegen aan het geluid om ons heen te minimaliseren. Na het installeren van het in een zeer kleine ruimte, we kunnen Locuto soepel zelfs met de eigen geluiden van een kantoor. "

Multimedia Zenit zijn een team van professionals op het gebied van communicatie, ontwerp, audiovisuele en multimedia productie en ontwikkeling van toepassingen, waarvan specialisatie zijn als communicatieprojecten. Van papier naar de iPad, van het scherm naar de mobiele, transformeren wij uw ideeën in de communicatie projecten, training of openbaring.

WEB
www.zenit-multimedia.com
FACEBOOK www.facebook.com/zenitmultimediasl
VIMEO www.vimeo.com/zenitmultimedia

demvox-channel-Extremadura-1
demvox-channel-Extremadura-2
demvox-channel-Extremadura-5
demvox-channel-Extremadura-3
demvox-channel-Extremadura-4
demvox-channel-Extremadura-6
DV130 spreekwijze
Javier Ramallo. Canal Extremadura TV / SOUND.

"Deze hutten hebben ons bewezen een zeer geschikte oplossing. Van snelle en eenvoudige installatie, voldoende groot en voldoende capaciteiten voor een goede akoestische opname voice-overs al onze content. De hutten zijn gelegen in het midden in het schrijven van informatieve in een strategische site voor gebruik door alle schrijvers en redacteuren die het nodig hebben. De gemiddelde bezettingsgraad is 700 zinnen per maand.

Ze zijn uitgerust met de technologie die nodig is voor hen om zelfstandig door de redactie behulp van een touch screen worden gebruikt om te gaan met de opname gemakkelijk, en ook kan dienen om bijgestaan ​​opnames aangezien beide hebben een mixer te horen die het mogelijk maken communicatie met de omroeper uit verschillende delen van de infrastructuur van de geluidsregeling de verschillende kamers EDNL en POST-PRO.

Alle audio opgenomen in de cabine ondergaat een proces van zelf-nivellering op basis van geluid (EBU R128). "

Canal Extremadura is de regionale zender TV gemeenschap van Extremadura. Het is een jong televisie, omdat alleen 7 jaar. Het hoofdkantoor is gevestigd in Merida, waar onder andere, al het nieuws programma's worden beheerd.

WEB tv.canalextremadura.es

Demvox-Dg-producties-audiovisuele-1
Demvox-Dg-producties-audiovisuele-2
Demvox-Dg-producties-audiovisuele-3
ECO110 audiovisuele productie
Daniel Prados. audiovisuele producent, DG audiovisuele producties.
"Het model ECO110 gebruiken we het voor het opnemen van zang in muzikale thema's, akoestische instrumenten, elektrische gitaren en video-nasynchronisatie. Met een echt goed resultaat omdat we stemmen kunnen registreren, zeer heldere instrumenten met weinig achtergrondgeluid en we kunnen versterking gebruiken zonder de buren overmatig te storen, aangezien we in een flatgebouw zitten zonder klachten te ontvangen.

Het is onze geest om zeer goed gemaakte producties aan te bieden aan iedereen die het zich niet kan veroorloven om een ​​grote professionele opnamestudio binnen te gaan om een ​​geweldig album op te nemen, een videoclip, reclamespot of nasynchronisatie van dure korte films te maken. economisch, naast andere opties zoals het opnemen van concerten in multicamera-formaat, theatervoorstellingen en uiteindelijk alles waartoe we in staat zijn."

DG Produccions Audiovisuals, is een kleine producent van audio / video gevestigd in Manresa, Barcelona.

WEB www.facebook.com/dgproduccionsaudiovisuals

bikainmusic
ECO495 audiovisuele productie
Asier Gonzalez. Muziekproducent en audiotechnicus, Bikain Music.
"We wilden een geluidsdichte cabine die niet werken of ankers om vloer of de wanden zou vereisen en koos voor taxi's Demvox, speciaal ontworpen voor audio-opname. Het belangrijkste gebruik we geven aan de cabine is voor het opnemen van reclame locuties. De behandeling en zorg Demvox team heeft uitzonderlijke leek. "

Bikain Music is een bedrijf gespecialiseerd in audio post-productie bedrijf voor audiovisuele producten: nasynchronisatie, voice-overs, muziek productie van inhoud, het bewerken en mastering stereo en surround, evenals het creëren van ruimte-effecten (Foley).

WEB www.bikainmusic.com

demvox-bassmusic-1
demvox-bassmusic-2
DV333 audiovisuele productie
David Navarro. Bassmusic.
"De cabine Demvox gebruiken voor het opnemen van akoestische instrumenten en zang natuurlijk. We hebben een uitstekende isolatie en een zeer goede kwaliteit van de airconditioning."

Bassmusic is een studie gewijd vooral aan het componeren van muziek voor commercials, film en televisie. We doen ook klinkt voor commercials en muziek te bewerken voor televisie.

WEB www.bassmusic.es

IMG_3110
IMG_3115
Marshalls-Laney
AMP36 muziekproductie

Juan Guevara. Professionele muzikant.
"Demvox amp model heeft me toegestaan ​​om thuis te werken op afstand, zonder verstoring van de buren, en het verkrijgen van een resultaat awesome.That eenvoudig te monteren / demonteren, gebruik het in een aantal concerten met een symfonisch orkest en niemand klaagde volume gitaar. Uiteraard gebruiken in het oor, maar ik kon de prestaties van de versterker te krijgen. De mensen van Demvox geserveerd mijn behoeften vanaf het allereerste begin, mijn model versterker is compacter, en ik kocht het met de bedoeling van zetten alleen de spreker op de campus en hebben toegang tot de versterker / s, zonder te hoeven openen en te sluiten wanneer ik wilde "rommelen" de versterker. "

Juan Guevara (Bogota-Colombia). Gitarist en producer, heeft gewerkt als een sessie gitarist naar artiesten en groepen zoals Sergio Dalma, Luis Fonsi, Raphael, Juanes, Paulina Rubio, David Bisbal, Merche, Broken Toys, Abraham Mateo, Gemma Sanz, Brito, disney Camp Rock .. . Als een muziekproducer in de afgelopen maanden heeft opgenomen en geproduceerd albums voor Luis Ramiro, Chloe, Ele eme ... Leef heeft gewerkt met groepen en artiesten als Luis Ramiro, The Cricket, Lorca, Sergio Rivero, Galadriel, Boudet, Nestor Feijoo, Caramés Lucia, Julio José Iglesias ... net klaar met een uitgebreide tour (concerten 110 15 landen) triple disc met Raphael "Ik zal uitvoeren in mijn hart", waar had ik de kans om te spelen in een dergelijke symbolische plaatsen waaronder Madison Square Garden in New York, het Kremlin in Moskou theater of auditorium van City National México.En de komende maanden zal een live DVD in het Teatro de la Zarzuela in Madrid op te nemen, de presentatie van het nieuwe album van Raphael, die Het zal een tour die zal duren tot medio 2013 starten.

WEB http://juanguevaraguitar.wordpress.com/

Demvox1
Demvox3
ECO110 Music Production

Alvaro del Pozo. Professionele muzikant.
"Presidio is een originele band van Valladolid. Terwijl ik in Madrid leek duur en nogal samen repeteren. Dan is de meest efficiënte voor alle alternatief was voor een ieder afzonderlijk en samen testen van tijd tot tijd voor de repetities. En we zullen geweldig !! Ik had twee opties; zingen totdat de politie onderbrak me of zet me in een kast De oplossing was eenvoudiger Ik maak professionele opnames voor andere projecten, zonder mijn vrouw me naar huis "...

Alvaro del Pozo, Lucius. Het begon in Stone Age Society doet stoner rock in het Engels, versies van Kyuss, Spiritual Beggars, de koppeling en eigen nummers.

Later, Presidio op zoek naar een nieuwe zanger met spoed in productie ipso facto te komen en het nieuwe leven gaf de knipoog na het beluisteren van de demo met de steentijd Society. Eenmaal in contact met de band, ging hij New Life studio's tot het tweede album Presidio nemen: De leeftijd van de slaven. En later, nam hij deel aan een reeks concerten op de schijf Leon, Valladolid, Madrid, onder andere Spaanse steden te presenteren.

Momenteel combineert hij concerten met de creatie van hun volgende album, dat veel meer brutale en krachtige lijkt.

WEB www.presidiorock.es

demvox_1
demvox_2
AMP56 muziekproductie
Eduardo Escobar. Professioneel muzikant.
"De Demvox cabine is de perfecte oplossing voor het beste geluid uit uw versterker te krijgen zonder te werken, dat als het een Home Studio echt. Ik laat in de cabine mijn scherm George 2x12 met alle micro's je wilt (dynamische , condensor, lint) en het krijgen van dezelfde geluidsopname van elke professionele studio. "

Eduardo Escobar begon met gitaarspelen op 12 jaar; Hij heeft zijn opleiding door docenten van de wil van Jose de Castro "Jopi" Richie Garcia en Javier Sanchez Sacri Delfino gehad. Hij heeft masterclasses, clinics, seminars, trainingen en andere combo's ontvangen door muzikanten en artiesten als Jopi, Francisco Simon, Scott Henderson, Steve Morse, Carl Verheyen, Nathan East, Ludovico Bagnone, Diego Garcia, etc. Zijn leer ervaring is uitgebreid, wordt hoogleraar van de verschillende instellingen van de Gemeenschap van Madrid. Eduardo heeft gewerkt met een aantal bands en artiesten, zoals In-Fusion, In-Side-Out, punt Orchestra Blue, Alchemy Orkest, Orkest Bailem, Levisstraus, Takers, The Fito y Tu, Folsom Gevangenis.

Hij heeft deelgenomen live gitarist voor mensen zoals Bescheidenheid opzij, Wanhoop, Wizard of Oz, Taxi, total loss, Maria Bestar, La Dama, Edurne.

Momenteel werkt hij aan zijn eerste instrumentaal album tijdens het lesgeven aan de Ritmo y Compas school.

Endorser George Tube Amps, Effects Carl Martin, George L's kabels, Evidence Audio Kabels, Pickups Pedaltrain en GB.

WEB www.eduardoescobar.com

Francisco_fuentes
DV144 Muziek
Francisco Fuentes. Amateur muzikant.

"In eerste instantie ben ik begonnen Ik speel de saxofoon als een opluchting, omdat gaan door een moeilijke persoonlijke tijd. Ik herinner me nog de dag dat mijn buren aan de overkant klopte op de deur vraagt ​​me om mijn uren studie 3 uur per dag te beperken, toen op dat moment aanraking was als een medicijn dat hij nodig had.

Ik begon te spelen in verlegenheid gebracht voelen, zonder het verwijderen van expressiviteit dat een dergelijk instrument en beperkt in de tijd en diep ontmoedigd vereist. Ik proefde zelfgemaakt en professionals van alle soorten, zonder het gewenste resultaat, ofwel omdat ze niet effectief hetzij omdat ze waren vreselijk ongemakkelijk te gebruiken, totdat het zoeken op het internet ontdekte ik de kwaliteit geluidsisolatie de hutten Demvox dempt.

De investering was het waard, want vanaf dat ik me dood uren kan schieten spelen op wil, of studeren, spelen of het opnemen van onderwerpen als een muziek-studio wordt betrokken. "

Francisco Fuentes is het spelen van de saxofoon 3 jaar. Hij begon met het spelen van de klarinet, maar later overgestapt op de saxofoon, en later de eerste hoge tenor.

DSC_0583
demvox_amp56_cardenas_2
demvox_amp56_cardenas
demvox_amp56_cardenas_3
demvox_amp56_cardenas_4
AMP56 Music Production
Juan Carlos Cardenas. Professionele muzikant.

"Ik gebruik het vak Demvox AMP56 gitaar opnamesessies en zelfs om te oefenen om het beste geluid aan mijn versterkers, monitoring luisteren via monitors en / of hoofdtelefoon.

Ik gebruik het in mijn producties in mijn studio. past zowel 1x12 scherm een ​​van 2x12 of 2x10, is er ruimte voor miking met twee microfoons perfect dankzij het ventilatiesysteem Silent geen probleem om een ​​Combo valve gebruiken.

Met Demvox Ik heb de mogelijkheid om gitaren op een professioneel niveau te nemen en haal het meeste uit mijn versterkers, omdat je veel volume en knijpen de kleppen in de kracht stadia het verkrijgen van dezelfde kwaliteit geluid in een vissenkom kan zetten een opnamestudio zonder verstoring van uw buren.

Ik ben erg blij met deze zaak, want als een groep of artiest wil gitaar opnamesessies voor hun demo of album kan het doen zonder de noodzaak om naar een opnamestudio, het krijgen van schoten in de hoogste professionele kwaliteit "

Juan Carlos Cardenas is een gitarist met een uitgebreide professionele ervaring. Heeft meer dan 10 jaar opnemen en live spelen met verschillende kunstenaars, evenals het geven van klassen van elektrische en akoestische gitaar en moderne harmonie. Hij is momenteel gitarist Magnetische en officiële Endorser van George buizenbakken, RocknRiff Electronic Solutions, Pedaltrain en George L's Cables

WEB www.cardenasguitar.com

Demvox_Fonetic_DV208_1
Demvox_Fonetic_DV208_2
Demvox_Fonetic_DV208_3
DV208 spreekwijze
Juan Diego Martin. Directeur-generaal fonetisch.
"Een van de diensten die wij aanbieden aan de markt is het ontwerp en de implementatie van geautomatiseerde telefonische klantenservice waardoor aanzienlijke besparingen in de zorg van de toegevoegde waarde taken laag.

Om dit werk te maken, hebben we een omgeving met akoestische eigenschappen en geluiddichte kwaliteit die nodig is en na het gebruik van ruimtes gebouwd met werken zonder het verkrijgen van de gewenste resultaten, te wijten aan een verhuizing, besloten om een ​​Demvox hut die onze behoeften voldoet verwerven en minder dan de traditionele prijs hervormingen.

We maken gebruik van de cabine elke dag om zinnen aan onze klanten bereiken van een zeer goed resultaat op te nemen: Telefonica, Iberdrola, Vodafone, Endesa, Sanitas, Mapfre, Adeslas, Hotline, etc. "

Fonetic is een bedrijf gespecialiseerd in het helpen van bedrijven en instellingen om hun klanten beter te leren kennen en begrijpen. Zijn motto is: decoIdentificeer klantgedrag, meet de impact ervan op het bedrijf, en,ecomenda hoe te handelen. Recogen, analyseren en verbeteren van de interacties van bedrijven met hun klanten. Interacties vinden op verschillende manieren plaats, sommige via het Contact Center (vooral in gesprekken, maar ook e-mails, chat, etc.) en andere, in toenemende mate, via internet en sociale netwerken. Om de impact op het bedrijf te beoordelen en recovermeldt, hebben ze uitgebreide ervaring in belangrijke bedrijfsprocessen (verkoop, loyaliteit en retentie, claimbeheer, enz.) in sectoren zoals bankwezen, verzekeringen, tel.ecomunicatie of nutsvoorzieningen. Ze zijn leiders op de Spaanse markt en zijn via hun internationale dochteronderneming ook aanwezig in Latijns-Amerika.

WEB www.fonetic.es

Demvox_Estudio_Javi_Arpa_2
Demvox_Estudio_Javi_Arpa_1
Demvox_Estudio_Javi_Arpa_3
AMP56 Music Production
Javier Arpa. Professionele muzikant.
"Ik ben erg blij met de resultaten die de AMP56 geeft, is de perfecte oplossing! Ik kan professionele opnames in mijn huis te maken zonder verstoring van mijn buren ... gebruik maken van de buis combo (30W, 60W, 100W) het volume ze nodig hebben om optimale prestaties, als in een studeerkamer en het geluid is perfect !!!!

Het resultaat is werkelijk indrukwekkend. "

Javier Arpa studeerde gitaar en harmonie met docenten Javier Sanchez, Jose de Castro (Jopi) en Israel Sandoval. Als een live muzikant heeft hij gewerkt met kunstenaars als Chenoa, Melendi, bescheidenheid opzij, Lydia (The Presets), Alejandra Botto, Odin, Coyote Dax, Gospel Factory, Ricardo Igea, samenwerkingen met Antonio Vega, Dylan Ferro (Melon Diesel, Taxi) Manuel Spanje (La Guardia) en etc.

In de studie is opgenomen voor Sergio Dalma, Idol, Song van Lorca, Soul Club, Er Nacho Felix Rua, verschillende commercials, headers A3 Tv. Producer en arrangeur van de laatste studio Bescheidenheid opzij.

Met ervaring 10 jaar als het geven van een eigen, Ritmo y Compas klassen, Kla-b3, hij werkt momenteel aan zijn instrumentale project, met drummer José Carriazo en bassist Daniel Moreno terwijl hij combineert dit met zijn werk voor verschillende kunstenaars professor .

WEB Javier Arpa Youtube kanaal

demvox_ECO_Robert Plein_2
demvox_ECO_Robert Plein_1
demvox_ECO_Robert Plein_3
ECO110 spreekwijze
Roberto Square. Acteur spreker en nasynchronisatie.

"Ik gebruik mijn Demvox-stand voor alles wat met stem te maken heeft: reclame, documentaires, nasynchronisatie, enz. ECO110 is zeer succesvol, het laat zien dat er een interessant technisch werk is voor zijn modulaire systeem en draagbaarheid. Het kajuitraam geeft je werkcomfort en licht, normaal gesproken zijn de opnameruimtes in de studio's kleine en donkere plekken. Voor professioneel werk wordt voldoende geluidsisolatie bereikt. Dit standmodel is door zijn binnenmaat perfect voor omroepers."

Roberto Cuadrado neemt 10 jaar presterende Spaanse nasynchronisatie, locuties en wedges. Hij is voorzitter van Rcaudioloc SL, verzekert kwaliteit, professionaliteit en flexibiliteit in het werk van nasynchronisatie en voice-overs. Evenals de beste marktprijs en de service. Roberto Square, dubben Spaanse specialist, heeft belangrijke documentaires als "de laatste dagen van het leven van Michael Jackson" VIER chain, "Twin Towers" van La2 verdubbeld. "Maart 11" van Telemadrid, en talloze tv-documentaires als National Geographic, Discovery Channel, Travel Channel, History Channel ...

WEB www.robertocuadrado.com

Demvox_DV_Tesseo_1
Demvox_DV_Tesseo_2
DV144 spreekwijze
Marta Manzano. Tesseo Media Manager.
"Onze DV cabine voldoet aan de behoeften van onze werken van visuele communicatie. De belangrijkste functie is om Locuto in video-uitgang, video-communicatie, video-virale, audiovisuele verslagen, nieuwsberichten, etc.

Vaak gebruikte we cabine en biedt een perfecte ruimte om de kwaliteit van diensten te leveren. "

Tesseo wordt gevormd door een team van professionals met meer dan vijftien jaar ervaring in de wereld van de televisie en de communicatie formats en multidisciplinaire thema's. Tesseo is gespecialiseerd in audiovisuele communicatie agentschap. Zij biedt haar klanten een breed scala van diensten met een tweeledig doel: ze meer zichtbaar te maken en te reageren op hun behoeften, want om het te geloven om gezien te worden.

WEB www.tesseo.com

demvox_ECO233_Ariël_Bringuez_1
demvox_ECO233_Ariël_Bringuez_2
demvox_ECO233_Ariël_Bringuez_3
ECO233 Praktijk en Musical Productie
Ariel Bringuez. Professionele muzikant.
"Deze hut is mijn schip, de ruimte waar ik mijn ideeën kunnen werken en creativiteit te stimuleren. Het geeft je de vrijheid om jezelf te uiten en bestuderen van de psychologische factor weer. Het is essentieel om te spelen zonder de vrees voor verstoring van de buren. Inside, ik heb . een computer met luidsprekers en een piano die me in staat stelt om de vloer te spelen en het bestuderen van verschillende instrumenten, tenor en sopraan saxofoon, dwarsfluit, klarinet en piano multitasken.

Momenteel gebruik ik de cabine ECO233 voor het mixen en masteren van mijn laatste album genaamd 'Experience'".

Ariel Bringuez, momenteel woonachtig in Madrid is saxofonist, componist en arrangeur. In 2004 en 2005 won de eerste prijs op het International Competition Jojazz in de categorie van de prestaties en de samenstelling respectievelijk. In 2007 zijn eerste album "Wortels in de kleuren" welke winkels raakt onder het label Colibri. Hij heeft meegewerkt aan albums als: Total ontlading - Orlando Valle Maraca, Enorme rumba - Orlando Valle Maraca, Mijn gevoel - Sixth Sense, De trein van momenten - Alejandro Sanz, Trapiche - Alejandro Vargas, een Dagboek - Telmary, Revoluxion - Alfonso X, componist van de soundtrack voor de film Habana Blues, onder anderen. En ik speelde met musici als Tata Guines, Changuito Quintanta, Andy Narell, Simply Red, X Alfonso, Synthesis, Interactive, Romeinse Filiú, Roberto Occhipinti, Hilario Duran, Chucho Valdes, onder vele anderen. Op dit moment in het proces van het opnemen van haar volgende album "ervaring".

MYSPACE www.myspace.com/arielbringuez

FACEBOOK www.facebook.com/ariel.bringuezruiz

demvox_ECO110_Nursing_tv_3
demvox_ECO110_Nursing_tv_2
demvox_ECO110_Nursing_tv_1
ECO110 spreekwijze
Mónica González Feijoo. Directeur van de verpleegkunde TV.
"Om onze audiovisuele content te creëren, gebruiken we een Demvox-stand ECO110 waarmee we aankondigingen doen van nieuws en programma's. Voorheen werkten we in een ruimte waar de omstandigheden niet optimaal waren voor kwaliteitsopnames.

De cabine geeft ons een zuiver en schoon resultaat met behulp van een directionele microfoon. Geen lawaai komt voor het comprimeren en meester, het verstrekken van de akoestiek is goed. "

Verpleegkundige TV wordt uitgezonden via internet, met als doel alle verpleegkundigen te bereiken met aantrekkelijke inhoud en de filosofie van nauwkeurigheid, pluraliteit en diversiteit. Nursing TV wijst een groot deel van de inhoud toe om advies te verspreiden, recovermeldingen en gezondheidszorg aan burgers, onder leiding van verpleegkundigen.

WEB http://www.enfermeriatv.es

Demvox_DV520_Diego_Hernando_2
Demvox_DV520_Diego_Hernando_1
Demvox_DV520_Diego_Hernando_3
DV520 Trial and Music Production
Diego Hernando. Professionele muzikant.

"Dankzij mijn Demvox-stand kan ik dagelijks studeren en drumlessen geven in mijn eigen huis. Ik begin meestal om 9 of 10 uur 's ochtends met spelen en de laatste dat ik meestal blijf is tot 23 uur. Bij mij thuis heb ik buren boven en aan de zijkanten, en ik heb nooit klachten ontvangen over lawaai. De muziekstijlen die ik beoefen zijn jazz, r & b en hiphop. Deze stand is een geweldige oplossing voor het probleem dat drummers hebben, je bent altijd afhankelijk van een locatie en dat houdt in dat ik een maandelijks bedrag moet betalen en elke keer dat je een concert hebt heen en weer moet gaan. Nu kan ik spelen wanneer en hoe ik wil. "

Diego Hernando speelde met grote figuren zoals Norman Hogue, Cheryl Walters, Antonio Ximénez, Rubén Andreu, Santi Cañada, Marta Sánchez, Francisco López "Loque", Héctor Oliveira, Toño Miguel, Marcos Collado, Yull Ballesteros, Ander García, Roberto Pacheco, Tomás Merlo, Nacho Pérez, Pablo Gutiérrez, de Engelse pianist David Frankel of de zangers Ángela Cervantes, Cecilia Krull en Yoio Cuesta. Hij maakte deel uit van verschillende jazzprojecten waarmee hij speelde binnen de Cajastur Jazz Cycle, IIº Jazz Cycle of the University of Burgos (UBUJAZZ), San Sebastián Jazz Festival (Jazzaldia), Bueño International Jazz Festival (Asturias), XVII Madrid Jazz Festival, XIV Toledo Jazzfestival. Momenteel geef je uitsluitend privélessen, na in de jaren 2009-2011 docent drums en modern ensemble te zijn geweest op de Ritmo & Compás school.

WEB www.diegohernando.com

pink-quintana-1
pink-quintana-2
pink-quintana-3
ECO110 spreekwijze
Rosa Quintana. TV-presentator
"Ik heb een kraam gekocht" ECO 110 een jaar geleden. Een deel van mijn werk bestaat uit het uitzenden van video's, radiospots, televisiespots, documentaires en online trainingen. In de ECO 110 Ik heb alle apparaten kunnen installeren die ik nodig heb en het verkregen resultaat is zeer goed, zonder ruis of interferentie. de recokijken. "

Rosa Quintana is in 13 tv-presentator, afbeelding Truvia en Securitas Direct, de stem van advertenties van El Corte Ingles, omroeper in COPE; Ook leert hij de angst voor spreken in het openbaar te verliezen en helpt ondernemers te zetten winkel.

WEB http://www.rosaquintana.com
FACEBOOK https://www.facebook.com/rosaquintanahabilidadesdecomunicacion

iker-uriarte-01
iker-uriarte-03
iker-uriarte-02
iker-uriarte-04
iker-uriarte-05
DV500 Trial and Music Production
Iker Uriarte. Betagarri muzikant en anderen.
"De DV500 cabine is de droom die elke drummer wil vervullen. Daarin speel ik drums en piano en zelfs vandaag de dag ik heb geen klachten van buren. Ground zoeken praktijk tegen redelijke tijden. Ik woon op de tweede verdieping en met de extra podium dat Dario, Ruben en Dani een klacht van een buur "Curran niet hebben ontvangen.

Iker Uriarte is afgestudeerd in jazzdrummer in Musikene, momenteel speelt met Betagarri, Deuh'Nih Doh en Antton Aranburu en geeft les aan de Muziek Scholen en Ordizia Legazpi evenals individueel niveau.

WEB www.betagarri.com

omar-acosta-03
omar-acosta-06
omar-acosta-04
omar-acosta-01
omar-acosta-02
omar-acosta-05
ECO110 Trial and Music Production
Omar Acosta. Fluitist en componist.

WEB
www.omaracosta.com
FACEBOOK https://www.facebook.com/omaracostaflauta



DEMVOX Sound Isolation Booths
Calle La Venta, 2.
P.I. Neinor Henares. Edificio 1, Nave 6.
CP 28880 Meco. Madrid. España
Tel: +34 918307209
email: Esta dirección de correo electrónico está siendo protegida contra los robots de spam. Necesita tener JavaScript habilitado para poder verlo.


Bezoek ons ​​op...

Instagram
Facebook
Twitter


Meld je nu aan en claim bonus Will Hill bookmeker - wbetting.co.uk

Spanish Español